Refranes
en inglés

¿Cómo se dice en inglés... "Quien a hierro mata, a hierro muere"?

He who lives by the sword will die by the sword (el que vive de la espada, morirá por la espada).

Explicación del refrán, dicho o frase hecha

Este precioso refrán transmite una idea de reciprocidad, entendiendo que aquel que causa daño a otro, acaba recibiendo el mismo tipo de daño. El origen se encuentra curiosamente en palabras de Jesús en la Biblia (Mateo, 26:52):

En español: "Guarda tu espada, porque los que a hierro matan, a hierro mueren".
En inglés: "Put your sword in its place, for all who take the sword will perish by the sword" (perish: perecer, fallecer).

Uso:

Actual

Un ejemplo de uso

-