Refranes
en inglés

¿Cómo se dice en inglés... "Más vale prevenir que lamentar"?

Better safe than sorry (mejor prevenir (estar seguro) que lamentar)

Explicación del refrán, dicho o frase hecha

Este refrán en inglés, al igual que su variante "prevention is better than cure" (prevenir es mejor que curar), transmite la idea de que es mejor adoptar los medios de prevención necesarios para no llegar a una situación que no queremos, que tener que enfrentarnos a dicha situación indeseada.

Uso:

Actual

Un ejemplo de uso

The old adage “Better safe than sorry” always returns to popularity after financial collapses, mainly because many people are “sorry”.