Refranes
en inglés

¿Cómo se dice en inglés... "Limosnero y con garrote"?

Beggars can't be choosers (Los que piden/mendigan no pueden elegir)

Explicación del refrán, dicho o frase hecha

Resulta complicado encontrar un equivalente claro de Beggars can't be choosers en el español, quizás el más aproximado es "limosnero y con garrote", si bien no es una expresión de uso común en España, sí que se utiliza más en Latinoamérica.

La idea que traslada el refrán en inglés es la de que alguien de depende de la generosidad de los demás, no tiene capacidad para elegir lo que finalmente recibe.

Uso:

Actual

Un ejemplo de uso

Beggars can’t be choosers, and while the Celtics aren’t exactly beggars, they are in no position to be choosy when it comes to compiling talent.