Refranes
en inglés

¿Cómo se dice en inglés... "Perro ladrador, poco mordedor"?

Barking dogs seldom bite (perros que ladran, raramente muerden).

Explicación del refrán, dicho o frase hecha

Con la variante "his bark is louder than his bite" (su ladrido suena más alto que su mordisco"), este refrán se dice, al igual que su equivalente al español "perro ladrador poco mordedor", ante un rival que amenaza o monta en cólera, pero para el que se sabe que no llevará a hechos sus amenazas, sino que estas son puras bravatas.

Uso:

Actual

Un ejemplo de uso

-